Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

 
Facebook
DailyMotion
Google +
Twitter

 

 
CV
Portfolio
E-Mail
Presse

Categories
 
Explorations
Le Monde du Travail
Midsommar
Rêves
Magma
Enervations
Stockholm
Photos
30 Jours de BD
30 Jours de BD


Pages
 
Domaine
Ruban
Village
Ruban
Ruban
Reve
Piscine
Aquarius
Maison
Neige
Nuage
Nygarda
Ruisseau
Totoro
Faces
Bots
Ecureuils
Eglise
Histoire
Marguerite
Old
Michael
Selma
Quiberville
Quiberville
Quiberville
Quiberville

Selma
 
Soutien
6 novembre 2008 4 06 /11 /novembre /2008 00:01


Partager cet article

Repost0

commentaires

Matoumat 08/11/2008 14:40

C'est toujours comme ça avec elle. ^_^ Mais c'est vrai que ça voix...hum ! U___u

tumà 07/11/2008 10:02

A réplique de très haut niveau, post et commentaire de très haut niveau (et j'inclus le mien dans l'ensemble)

kutchy 06/11/2008 15:28

pour en revenir à ken le survivant, le meilleure trad d'attaque reste : Coup de pied volant non identifié.

Je sais pas ou ils ont ete cherché celui la mais c'est du tout grand art mwahaha ^^

Scribe 06/11/2008 14:04

pouille > C'est vrai, ou c'est une référence à un certain film ? :p

"- Pardon, du sucre ?
- Seize."

benoit 06/11/2008 13:08

d'une logique implacable.

pouille 06/11/2008 12:42

Facon dans un mug de thé on peut dissoudre 16 sucres avant saturation !

Sinon... j'etais pas super fan quand j'avais l'age mais vraiment maintenant c pire...

Tim 06/11/2008 12:28

Fred > Ouais enfin, Kanéda doublé par Olive d’Olive et Tom, et Kei doublée par Babs des Tiny Toons, nan c’pas possible…

Scribe > Tout à fait !

Seb > Rhooo, quand même pour la partie Sanctuaire d’Hadès, tu va quand même pas me dire que tu avais deviné quelle était la « vraie » mission des Chevaliers d’Or revenus à la vie, non ? :o)

Maraud > Et encore là j’ai mis juste un petit bout.

Kek > C’est bien possible ! (Menteur, c’est impossible de « tomber » sur « plus belle la vie » !! ^_^)

Plume de Pan > Ah ouais mais 8 morceaux de sucres ça fait un thé bien bien sucré ça… C’est plus un thé bien sucré c’est du sucre humidifié avec du thé.

Alrik > Ah ça, les voix de Shiryu et Hyoga c’est quelque chose… (et celle de Shun n’en parlons pas).

Mon Nom > Peut mieux faire, comme d’hab.

Emerald > Ca a plutôt bien vieilli, Lady Oscar ! Pis elle était jolie, Oscar (à part son nom hein) : http://tubulamarok.free.fr/anime/oscar-montage.JPG …

Emerald 06/11/2008 11:18

J'viens d'aller voir ton texte. Et ca m'a fait me rappeler quand j'étais plus jeune, que j'attendais avec impatience le prochain épisode de Lady Oscar, et que j'en loupais aucun lol J'adorais ce dessin animé, je ne l'avais vu qu'une fois :( J'le reverrai bien moi aussi :(

mon nom 06/11/2008 11:07

voilà un superbe portrait que celui d Obama
j ai moi aussi de la sympathie et un raisonnable espoir en sa capacité de faire changer un peu les choses
merci et bravo Tim

Alrik 06/11/2008 11:01

Je penser pouvoir me la péter en signalant qu'il s'agit de la voix de Virgnie Ledieu, celle à qui l'on doit aussi la voix de l'actrice Alysson Hannigan (Buffy, American Pie, How I met your mother...) et aussi de Drew Barrymore pour le film Scream ^^

Tim, pour ma part, je suis moi-même un grand nostalgique des DA en VF, même si je me bidonne toujours autant de voir une scène doublé pour deux persos avec une seule voix (cf Shryu& Hyoga^^)

Plume de Pan 06/11/2008 10:36

Bon, moi je suis à la masse... Je n'avais pas vu l'extrait vidéo au départ, et donc je croyais que tu parlais de morceaux de sucre à mettre dans ta tasse...
Euh... bon... c'était ma petite contribution de la journée... ^^

kek 06/11/2008 10:31

C'est pas la voix d'une nana de plus belle la vie ?
non je regarde pas, c'est juste qu'une fois je suis tombé dessus, et y a une nana qui joue dedans et en fait c'est une voix hyper connue, elle a doublé meg ryan, nicole kidman, et aussi des dessins animés..
ceci expliquerait peut etre cela

Maraud 06/11/2008 10:11

C'est vrai qu'en entendant sa voix j'ai eu envie de la gifler.

seb 06/11/2008 09:52

J'avais oublié la qualité du doublage!

C'est vrai que comme tu l'as mentionné sur tubulamarok c'est une serie qui fait tres bioman, en particulier la brochette de mechants moches, maquillés et diaboliques sosies des mechants de X-Or... Ce mechant est le pire avec le grand pope et jigar.

Et puis tjs le meme scenar: le mechant latte le gentil, quelque soit son rang puis le gentil tue le mechant en utilisant la meme technique dans tous les episodes (laserolame, meteores de pegase etc.)
J'ai meme pas pu regarder la serie Hades jusqu'au bout tant le scenario est desolant de previsibilité et de déja vu...

Scribe 06/11/2008 09:34

On peut aussi citer Ghost In the Shell, le flim, parce que déjà que la première fois on comprend rien à l'intrigue politique et pas grand chose non plus à la question philosophique, on est content de pouvoir écouter et regarder les belles images sans avoir le nez sur les sous-titres (et le doublage est plutôt bon).

Fred 06/11/2008 09:25

Comme exception à la règle on peut citer Akira, qui a quand même été bien soigné au niveau du doublage je trouve...

Dans les scandales du doublage il ne faut pas oublier Ranma, avec les prénoms les plus ringards que l'on puisse trouver (la censure n'en parlons pas ...)

Tim 06/11/2008 09:17

Nanja Monja > Y’a beaucoup de blond(e)s dans cette série… :o)

Leann > C’est vrai que si les princesses commencent à devenir intelligentes, y’a plus d’histoire.

TH > J’ai vu des extraits, c’est…. Un gros carnage. Ils ont viré une des choses les plus importantes de la série : la zique !

Jgab > Oui, et puis les doubleurs ne sont pas les mêmes personnes que les traducteurs, qui traduisaient ça au kilo avant de les envoyer aux doubleurs qui refaisaient rarement plusieurs prises. Enfin là j’avoue que je me demande ce que Saori dit dans la VO.

Asato > Dans la VF, Seyar est très bon, très motivé, mais à part ça…

Deadern > Pour Ken c’est un peu différent, les doubleurs trouvaient la séries tellement violente qu’ils n’ont accepté de la doubler qu’à la seule condition de pouvoir y placer des conneries, et celles de Ken, elles sont quand même terribles, j’ai en tête une phrase de Ken qui déchire sa race : Il est face à un adversaire qui a peur, et qui commence à vouloir se sauver. Ken lui dit alors « Inutile de faire tes valises, la consigne de la gare est fermée, mon grand ! » ^_^

Allyne > Nanto de Lapin, de Vision, Couteau de Cuisine, à Viande, à Huîtres… La liste est longue !!! :o) Enfin les animés, mieux vaut les voir en VO (enfin les Miyazaki sont quand mêmes super soignés en VF).

Emerald > Pour autant que ce soit débile, moi j’aime bien regarder ça, je me laisse porter par la musique qui est quand même bien soignée. Et en VO, c’est tout de suite moins « gamin ». J’en parle ici : http://tubulamarok.free.fr/anime/anime.htm

Hellbor 06/11/2008 09:04

Oh les rabat-joie ! Vous n'êtes pas nostalgiques ?

Il faut les garder dans nos cœurs et nos souvenirs mais surtout pas regarder nos joies d'antan... ça vieilli mal, très mal ;)

Mais vive les VOST quand même ;)

--
Hellbor qui vient de retrouver 9 figurines des Chevaliers du Zodiaque dans le grenier de ses parents ;)

Emerald 06/11/2008 07:55

Y a des fois j'me dis "comment j'ai pu aimé ce genre de trucs"....
Merci Tim de me montrer les imbécilités que je regardais quand j'étais petite :D

Hérisson 06/11/2008 07:09

Je me range du côté d'Allyne.
Vive les Vostfr !

Allyne 06/11/2008 06:54

Voilà pourqoui on matte toujours les anime jap' en VO stFR !

Le pire de tous c'est quand même Hokutu no Ken avec "l'école du nanto de vison" looooooooool

Deadern 06/11/2008 01:59

et encore on est très très loin des perles de certains dialogues d'autres dessins animés de l'époque, à commencer par Ken Le Survivant et sa technique du Hokutodecuisine !

Asato 06/11/2008 01:56

Ha, je l'avais jamais relevée celle-là :D
Niveau adaptation française, Saint Seiya n'a pas vraiment été gâté...

jgab 06/11/2008 01:18

Comme dans toute la série ,
Comme dans toute les séries étrangères (animés ou sitcom ) doublés:
Les doubleurs sont payés pour doubler et tant pis pour la richesse des dialogues ...
Une perle de plus ,qui deviens assez anecdotique quand on regarde l'épisode pour y faire attention donc chapeau de l'avoir dégotter ...
Il y a aussi les titres des épisodes en vfquand il y en a qui valent à elles seules leur pensant de cacaouete ( pour dbz " tel père tel fils" sera même reutilsié 3 fois )
vous pouvez faire un tour sur planete jeunesse si vous voulez en savoir plus sur diverses série (dans les fiches séries voir le listing des épisodes ou les fiche des doubleurs ) ....

TH. 06/11/2008 00:27

ça pourrais être pire, tu pourrais mater la version ricaine!

Leann 06/11/2008 00:25

En même temps, Saori intelligente ne serait pas vraiment Saori :P

nanja monja 06/11/2008 00:11

ptêt qu'elle est blonde sous sa coloration violette...